Olá Daniel!
Espero que você esteja se saindo bem no final do ano. Acabamos de terminar uma edição incrível do Kickass 3 e eu já estou me preparando para o 4! Por isso, vim para propor oficialmente a sua participação e intervenção em 2023. Salut Daniel ! J'espère que tu vas bien en cette fin d'année. Nous venons juste de terminer une incroyable édition du Kickass 3 et je prépare déjà le 4 ! Je viens donc te proposer officiellement de participer et d'intervenir en 2023. |
Nos últimos 3 anos, tenho organizado o Kickass Workshop para videógrafos de casamento que desejam oferecer uma profissão diferente, que quebre as regras e códigos dos vídeos de casamento, enquanto desenvolvem seus negócios de forma sustentável e eficiente. Nosso objetivo é ajudar a elevar o nível desta profissão ao mais alto nível, em um espírito divertido e rock'n roll! Kickass é o único curso de francês onde você pode conhecer e aprender em imersão total com os melhores videógrafos de casamentos do país e de outros lugares. O Kickass se tornou uma obrigação no mundo dos videógrafos!
Esta terceira edição foi extraordinária, com 25 estagiários e uma equipe de cerca de 25 pessoas também! Depuis 3 ans, j'organise le Kickass Workshop pour les vidéastes de mariage qui souhaitent proposer un métier différent, qui casse les règles et les codes des vidéos de mariage, tout en développant leur activité de manière durable et efficace. Notre volonté est de contribuer à élever le niveau de ce métier au plus haut, dans un esprit fun et rock'n roll ! Le Kickass est la seule formation française où l'on peut rencontrer et apprendre en immersion totale aux côtés des meilleurs vidéastes de mariage du pays et d'ailleurs. Le Kickass est devenu un incontournable dans le monde des vidéastes ! Cette troisième édition a été extraordinaire avec 25 stagiaires et un staff de 25 personnes environ également ! |
A primeira edição ocorreu em outubro de 2020, no sul da França com 21 participantes, 5 palestrantes entre os melhores videógrafos franceses: Meryll de Gordon, Julien Zolli, Matt Moal Raynaud, Stéphane Defer e eu mesmo.
A segunda edição do workshop aconteceu em novembro, na Dordogne, no sul da França, mas do outro lado. 20 participantes, 2 casais de oradores Pierre & Julie , Claire & Stéphane, nossa grande referência Pascal Délé, o famoso Kostas Petsas do cinema de poesia e eu mesmo. Além desta grande equipe, adicionamos 3 especialistas em comunicação e marketing com especialistas em redes sociais, SEO e som. Este ano tivemos a sorte de ter na Master Class, o mestre dos contadores de histórias Meryl de Gordon, o fantástico The Richters, François Lamoureux um influenciador francês e eu mesmo. Também criamos oficinas com palestrantes de qualidade como Pierre & Julie e Stephane Defer para a parte técnica, Marie Astrid e a agência de direção de arte Effet Dopamine para a parte comercial e Ludo Hautevelle para a parte sonora. La première édition a eu lieu en octobre 2020, dans le sud de la France avec 21 participants, 5 intervenants parmi les meilleurs vidéastes français : Meryll de Gordon, Julien Zolli, Matt Moal Raynaud, Stéphane Defer et moi-même. La deuxième édition du workshop a eu lieu en novembre, en Dordogne, dans le sud de la France mais de l'autre côté. 20 participants, 2 couples d'intervenants Pierre & Julie , Claire & Stéphane, notre grande référence Pascal Délé, le célèbre Kostas Petsas de cinéma of poetry et moi-même. En plus de cette belle équipe, nous avons ajouté 3 experts de la communication et du marketing avec des experts des réseaux sociaux, du référencement et du son. Cette année nous avons eu la chance d'avoir en Master Class, le maitre du storytelling Meryl de Gordon, les fantastiques The Richters, François Lamoureux un influenceur français et moi même. Nous avons également mis en place des ateliers avec des intervenants de qualité comme Pierre & Julie et Stephane Defer pour une partie technique, Marie Astrid et l'agence de direction artistique Effet Dopamine pour du business et Ludo Hautevelle sur la partie son. |
É com grande prazer, portanto, que o convido a ser orador da Masterclass para a quarta edição do Kickass Workshop.
Eu ficaria realmente honrado em compartilhar esta quarta experiência com você, porque você encarna tanto, do meu ponto de vista, o "Espírito Kickass".
Você é uma inspiração incrível para mim e para a comunidade francesa de videografia de casamento. Sua abordagem é muito interessante! Falo muito freqüentemente de seu trabalho com meus colegas.
Quero mostrar à comunidade de vídeo francesa que existem mil maneiras de se expressar através de filmes de casamento, de um extremo ao outro.
Ficaria encantado se você pudesse liderar uma aula magistral de narração e som como você sabe fazer tão bem!
Já estamos à procura de um tradutor de português, nos certificaremos de que você esteja nas melhores condições possíveis.
Haverá também outras pequenas coisas a fazer que não requerem nenhuma preparação, tais como supervisionar um pequeno grupo durante as filmagens e analisar os filmes dos estagiários.
Espero que você esteja sempre disponível e feliz em compartilhar esta experiência conosco: você encontrará abaixo todas as informações conhecidas até o momento.
C'est donc avec un grand plaisir que je t'invite à être intervenant en Masterclass pour la quatrième édition du Kickass Workshop.
Je serais vraiment honoré de partager avec toi cette quatrième expérience, car tu incarnes tellement, de mon point de vue, le " Kickass Spirit ".
Tu es une incroyable inspiration pour moi et pour la communauté de vidéaste de mariage français. Ton approche est très intéressante ! Je parle très souvent de ton travail à mes confrères.
Je veux montrer à la communauté française des vidéastes qu'il y a mille façons de s'exprimer à travers les films de mariage, d'un extrême à l'autre.
Je serais ravi que tu anime une masterclass autours du storytelling et du son comme tu sais si bien le faire !
On est déjà à la recherche d'un traducteur portugais, nous ferons en sorte que tu sois dans les meilleures conditions possibles.
Il ya aura également d'autres petites choses à faire mais qui ne demande pas de préparation, encadrement d'une petit groupe lors du shooting et analyse de films des stagiaires.
J'espère que tu seras toujours disponibles et heureux de partager cette expérience avec nous : vous trouverez ci-dessous toutes les informations connues à ce jour.
Eu ficaria realmente honrado em compartilhar esta quarta experiência com você, porque você encarna tanto, do meu ponto de vista, o "Espírito Kickass".
Você é uma inspiração incrível para mim e para a comunidade francesa de videografia de casamento. Sua abordagem é muito interessante! Falo muito freqüentemente de seu trabalho com meus colegas.
Quero mostrar à comunidade de vídeo francesa que existem mil maneiras de se expressar através de filmes de casamento, de um extremo ao outro.
Ficaria encantado se você pudesse liderar uma aula magistral de narração e som como você sabe fazer tão bem!
Já estamos à procura de um tradutor de português, nos certificaremos de que você esteja nas melhores condições possíveis.
Haverá também outras pequenas coisas a fazer que não requerem nenhuma preparação, tais como supervisionar um pequeno grupo durante as filmagens e analisar os filmes dos estagiários.
Espero que você esteja sempre disponível e feliz em compartilhar esta experiência conosco: você encontrará abaixo todas as informações conhecidas até o momento.
C'est donc avec un grand plaisir que je t'invite à être intervenant en Masterclass pour la quatrième édition du Kickass Workshop.
Je serais vraiment honoré de partager avec toi cette quatrième expérience, car tu incarnes tellement, de mon point de vue, le " Kickass Spirit ".
Tu es une incroyable inspiration pour moi et pour la communauté de vidéaste de mariage français. Ton approche est très intéressante ! Je parle très souvent de ton travail à mes confrères.
Je veux montrer à la communauté française des vidéastes qu'il y a mille façons de s'exprimer à travers les films de mariage, d'un extrême à l'autre.
Je serais ravi que tu anime une masterclass autours du storytelling et du son comme tu sais si bien le faire !
On est déjà à la recherche d'un traducteur portugais, nous ferons en sorte que tu sois dans les meilleures conditions possibles.
Il ya aura également d'autres petites choses à faire mais qui ne demande pas de préparation, encadrement d'une petit groupe lors du shooting et analyse de films des stagiaires.
J'espère que tu seras toujours disponibles et heureux de partager cette expérience avec nous : vous trouverez ci-dessous toutes les informations connues à ce jour.
1/ As Datas :
De terça-feira 14 de novembro de 2023 por volta das 14h até a manhã de domingo 19 de novembro de 2022, por volta das 10h. Darei a vocês o programa completo muito em breve Du mardi 14 novembre 2023 vers 14h00 au dimanche matin 19 novembre 2022 vers 10h00. Je te donnerais le programme complet très rapidement |
2/ O lugar :
O lugar a ser é o Clos des Charmes, uma jóia de calma e boas vibrações. É o local perfeito, muito funcional, capaz de acomodar a todos: palestrantes, participantes e funcionários. Já está reservado e mal podemos esperar para voltar a este lugar incrível! Uma casa grande com quartos no primeiro e segundo andares, uma cozinha realmente grande para nossa equipe de chefs e salas grandes e agradáveis para refeições e conferências. Não esqueçamos a área do Spa com piscina aquecida, sauna, hammam... O paraíso na terra! L'endroit où il faut être est le Clos des Charmes, un tel bijou de calme, et de bonnes vibrations. C'est le lieu idéal, très fonctionnel, capable d'accueillir tout le monde : les intervenants, les participants et le personnel. Il est déjà réservé et nous avons hâte de revenir dans cet endroit extraordinaire ! Une grande maison avec des chambres au premier et deuxième étage, une vraie et grande cuisine pour notre équipe de Chefs et de belles et grandes salles pour les repas et les conférences. N'oublions pas l'espace Spa avec une piscine chauffée, un sauna, un hammam... Le paradis sur terre ! |
3/ The Team:
Estou co-organizando este evento com a brilhante Marie-Astrid Agasse (AMA Conseils): ela se encarregará de todos os aspectos administrativos para os participantes, e também da parte financeira. Também seremos apoiados pela organizadora do evento Gwen Ribambelle que cuidará de toda a logística e as meninas da agência Effet Dopamine organizarão a cenografia da filmagem. Je coorganise cet événement avec la pétillante Marie-Astrid Agasse (AMA Conseils) : elle s'occupe de tous les aspects administratifs pour les participants, et aussi de la partie financière. Nous serons également épaulés par l'organisatrice d'évènement Gwen Ribambelle qui s'occupera de toute la logistique et les filles de l'agence Effet Dopamine organiseront la scénographie du shooting. |
4/Partes interessadas desejadas:
Eu já tenho o acordo de princípio da maioria deles, eu gostaria de constituir esta equipe: - Kevin Lopez, Chromata. Ele é especializado em casamentos de luxo e também é diretor de efeitos especiais para grandes produções de Hollywood! chromatafilms.com - Evergreen, você provavelmente conhece este casal de incríveis videógrafos italianos. produzionievergreen.com - Adrien Soreil, um videógrafo de casamento francês muito talentoso que também tem um forte universo ao redor da natureza e do oceano. www.adriensoreil.com - Pierre & Julie, um casal de videógrafos de casamento franceses muito talentosos que também trabalham para a televisão. pierre-et-julie.com |
5/ The "Kickass Spirit" :
O Kickass também é uma fonte de convivência e de momentos compartilhados: comemos e bebemos bem, festejamos quase todas as noites! Na noite do tiroteio, terminamos com uma noite ainda mais festiva! A quarta edição é ainda mais louca! Kickass est aussi une source de convivialité et de moments partagés : on mange et on boit bien, on fait la fête presque tous les soirs ! Le soir du shooting, nous terminons par une soirée encore plus festive ! La quatrième édition sera encore plus folle ! |
|
7/Compensation :
Sobre a compensação, fornecemos a nossos palestrantes alojamento, comida e bebidas durante o período de duração da oficina.
Este ano, a compensação para nossos palestrantes internacionais é de 2500 euros, o que inclui o transporte de sua casa para o local da oficina. (Se houver custos adicionais de táxi, nós os cobriremos) Se desejar, você pode vir com outra pessoa, parceiro, parente, cônjuge. É um prazer.
Gwenn, naturalmente, estará lá para ajudá-lo com as tarifas aéreas e de carro, se necessário.
A propos de l'indemnisation, nous offrons à nos conférenciers le séjour, la nourriture et les boissons, pendant toute la durée de l'atelier.
Cette année, la compensation pour nos conférenciers internationaux est de 2500€, ce qui inclut le transport de votre domicile au lieu de l'atelier. ( s'il y a des frais de taxi supplémentaires, nous les prendrons en charge ) Si tu le souhaites tu peux venir avec une autre personne, associée, proche, conjointe. C'est avec plaisir.
Gwenn sera là évidemment pour vous aider en ce qui concerne la voiture et l'avion si besoin.
Sobre a compensação, fornecemos a nossos palestrantes alojamento, comida e bebidas durante o período de duração da oficina.
Este ano, a compensação para nossos palestrantes internacionais é de 2500 euros, o que inclui o transporte de sua casa para o local da oficina. (Se houver custos adicionais de táxi, nós os cobriremos) Se desejar, você pode vir com outra pessoa, parceiro, parente, cônjuge. É um prazer.
Gwenn, naturalmente, estará lá para ajudá-lo com as tarifas aéreas e de carro, se necessário.
A propos de l'indemnisation, nous offrons à nos conférenciers le séjour, la nourriture et les boissons, pendant toute la durée de l'atelier.
Cette année, la compensation pour nos conférenciers internationaux est de 2500€, ce qui inclut le transport de votre domicile au lieu de l'atelier. ( s'il y a des frais de taxi supplémentaires, nous les prendrons en charge ) Si tu le souhaites tu peux venir avec une autre personne, associée, proche, conjointe. C'est avec plaisir.
Gwenn sera là évidemment pour vous aider en ce qui concerne la voiture et l'avion si besoin.
para concluir :
Acredito firmemente que o treinamento deve ser desenvolvido em nossa profissão para torná-la ainda mais profissional e qualitativa, para que você tenha a liberdade de promover suas próprias oficinas, serviços de coaching e outros treinamentos que você possa oferecer a outros. Estou bem ciente de que a Oficina de Kickass não o tornará rico mesmo que, em geral, estejamos dentro das tarifas cobradas na França para este tipo de evento... Mas, acima de tudo, o Kickass tem a ver com participar do crescimento da comunidade de videógrafos do casamento, aumentar sua rede, conhecer novas pessoas, compartilhar grandes trocas e momentos, passar adiante, aprender uns com os outros e, acima de tudo, divertir-se muito por 5 dias.
Se for possível, eu gostaria de ter sua resposta dentro de 10 dias. Isto nos ajudará a finalizar o calendário, para encontrar novos palestrantes internacionais em caso de recusa. Será uma verdadeira honra para nós poder contar com você.
Fico à sua disposição para quaisquer perguntas, esclarecimentos ou sugestões.
Vejo vocês em breve,
Mathias Callènes.
pour conclure :
Je crois fermement que les formations doivent être développés dans notre profession pour la rendre encore plus professionnelle et qualitative, ainsi vous aurez la liberté de promouvoir vos propres ateliers, services de coaching et autres formations que vous pouvez proposer aux autres. Je suis bien consciente que le Kickass Workshop ne vous enrichira pas même si, globalement, nous sommes dans les tarifs pratiqués en France pour ce genre d'événement... Mais Le Kickass c'est avant tout, participer à l'essor de la communauté des vidéastes de mariage, augmenter son réseau, rencontrer de nouvelles personnes, partager de grands échanges et moments, transmettre, apprendre les uns des autres, et surtout, s'éclater pendant 5 jours.
Si cela est possible, j'aimerais avoir ta réponse d'ici 10 jours. Cela nous aidera à finaliser le calendrier, à trouver de nouveaux intervenants internationaux en cas de refus. Ce sera un véritable honneur pour nous de pouvoir compter sur toi.
Je reste à ton entière disposition pour toute question, précision ou suggestion.
A bientôt,
Mathias Callènes.
Acredito firmemente que o treinamento deve ser desenvolvido em nossa profissão para torná-la ainda mais profissional e qualitativa, para que você tenha a liberdade de promover suas próprias oficinas, serviços de coaching e outros treinamentos que você possa oferecer a outros. Estou bem ciente de que a Oficina de Kickass não o tornará rico mesmo que, em geral, estejamos dentro das tarifas cobradas na França para este tipo de evento... Mas, acima de tudo, o Kickass tem a ver com participar do crescimento da comunidade de videógrafos do casamento, aumentar sua rede, conhecer novas pessoas, compartilhar grandes trocas e momentos, passar adiante, aprender uns com os outros e, acima de tudo, divertir-se muito por 5 dias.
Se for possível, eu gostaria de ter sua resposta dentro de 10 dias. Isto nos ajudará a finalizar o calendário, para encontrar novos palestrantes internacionais em caso de recusa. Será uma verdadeira honra para nós poder contar com você.
Fico à sua disposição para quaisquer perguntas, esclarecimentos ou sugestões.
Vejo vocês em breve,
Mathias Callènes.
pour conclure :
Je crois fermement que les formations doivent être développés dans notre profession pour la rendre encore plus professionnelle et qualitative, ainsi vous aurez la liberté de promouvoir vos propres ateliers, services de coaching et autres formations que vous pouvez proposer aux autres. Je suis bien consciente que le Kickass Workshop ne vous enrichira pas même si, globalement, nous sommes dans les tarifs pratiqués en France pour ce genre d'événement... Mais Le Kickass c'est avant tout, participer à l'essor de la communauté des vidéastes de mariage, augmenter son réseau, rencontrer de nouvelles personnes, partager de grands échanges et moments, transmettre, apprendre les uns des autres, et surtout, s'éclater pendant 5 jours.
Si cela est possible, j'aimerais avoir ta réponse d'ici 10 jours. Cela nous aidera à finaliser le calendrier, à trouver de nouveaux intervenants internationaux en cas de refus. Ce sera un véritable honneur pour nous de pouvoir compter sur toi.
Je reste à ton entière disposition pour toute question, précision ou suggestion.
A bientôt,
Mathias Callènes.